《近世社会主义》是中国最早译介社会主义学说的著作,其翻译版本多次出版。该译作是社会主义在中国翻译传播的初始文献,为马克思主义在中国的传播做了文本上的准备,也为研究翻译在思想文化传播中的作用和意义提供了典型案例。本书系统考察了该译作的翻译史,在全面梳理翻译背景、译者和整体结构的基础上,分析了它在传播马克思主义过程中的影响。
鲜明,1982年4月生,辽宁大连人。现任东北财经大学国际商务外国语学院副教授,硕士生导师。在《中国外语》《外语与外语教学》《日语学习与研究》等核心期刊上发表20篇语言学学术论文,撰写专著1部,主持并完成教育部人文社会科学研究青年基金项目1项,主持省部级项目8项,获得国家级科研奖励2项。现主要研究领域为:英语语言学、日语语言学、汉英日语言对比研究、音系学、语言学史。
扫描关注